Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Feb 2012 at 15:17

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

When a man has a heart attack, it's often because of a blocked artery.
An x-ray of blood vessels, an angiogram, can usually spot a blockage caused by a build-up of plaque.
It involves threading a thin tube into a patient's arteries.
This is what an angiogram looks like.
But angiograms don't always spot problems in womens arteries.
That puts women at greater risk for a heart attack.
The World Health Organization reports that heart disease claims the lives of 18 million women a year.
And it's a disease that doesn't just impact older women.
Carrie Vincent had a massive heart attack after giving birth to her first child.
My God, I was 31 years old,...
...31 year olds don't have heart attacks.

Japanese

ある人が心臓発作を起こす時、それはしばしば動脈閉鎖による。
血管のX線写真、血管造影図は血小板が集まって閉鎖した場所がたいてい分かる。
その中には患者の動脈に細いチューブを入れることも含まれる。
これが血管造影図の有様である。
しかし血管造影図が女性の動脈で常に問題場所を見つけるわけではない。
それにより女性は心臓発作のリスクがより大きくなる。
WHOの報告によると、1年間に1800万人の女性が心臓病で命を奪われている。
そしてそれは年配女性にだけ起こる病気ではない。
Carrie Vincentは1人目の子どもを生んだ後で重い心臓発作にかかった。
神よ、私は31歳だった...
...31歳は心臓発作を起こさない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.