Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 24 May 2020 at 20:33
①私はまだ支払いを行っていません。まだあなたから請求書を受け取ってないからです。
私のペイパルアカウントに請求書を送ってくれましたか?確認をお願い致します。
②私達が注文した商品を送ってくれてありがとうございます。
私達は新品を注文しましたが商品の中に1個、中古品と思われる商品が入っていました。
新品であればビニールに包まれているのですが剥がされていて商品の内部には小さなゴミが混入していました。
新品として販売できないので交換を希望しています。
① I still have not paid yet because you have not sent me the invoice yet. Have you sent a invoice to my PayPal account already? Please check.
② Thank you for sending the products that we had ordered. Among the products we had ordered, I think a secondhand product might have been included.
If it were a new product, it should have been wrapped with vinyl, but it was torn off. Also, small particles had entered the inside of the product.
As I cannot sell this as a new product, I hope to exchange this for a new one.
新品として販売できないので交換を希望しています。