Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2020 at 02:59

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

現在国際郵便が止まっており、商品の再発送等はできないため全額返金でいかがでしょうか。


アメリカ宛ての国際郵便がストップしたのは4月23日からです。
しかし、航空機がほとんど運行していないため、お届けには数ヶ月から半年くらい掛かるかもしれません。
またニューヨークはコロナウイルスの感染が特にひどいので、もしかしたらお届けできないかもしれません。
代金は全額返金しておきます。
商品はもし届いたらラッキーくらいに思っておいて下さい。

English

It isn't possible to reship the products due to the current suspension of the international mails. Why don't I offer you a full refund?

International mail to America stopped on Apr 23.
Moreover, almost all the aircraft aren't operating, it may take several months to half a year to receive the products.
Also, as the COVID-19 situation is especially severe in New York, it may not be possible to ship out.
I will refund the full amount.
Just feel lucky if you receive the products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.