Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2020 at 03:13

sgc-yk
sgc-yk 50 国内船舶会社にて貿易事務(5年)、レディスアパレルOEMメーカーにて生産管...
Japanese

現在国際郵便が止まっており、商品の再発送等はできないため全額返金でいかがでしょうか。


アメリカ宛ての国際郵便がストップしたのは4月23日からです。
しかし、航空機がほとんど運行していないため、お届けには数ヶ月から半年くらい掛かるかもしれません。
またニューヨークはコロナウイルスの感染が特にひどいので、もしかしたらお届けできないかもしれません。
代金は全額返金しておきます。
商品はもし届いたらラッキーくらいに思っておいて下さい。

English

Currently international postal service is out of service so we cannot resend the goods. So we would like to offer you a full refund.

International postal service stopped from April 23rd. But since most of flights are out of service, it would take a few months to half a year to deliver the goods.

And what is worse, by considering the situation surrounds New York City with Covid-19, we are afraid that the goods cannot be delivered.
So we would like to arrange full refund. If you could receive the goods successfully, please consider that is a bonus.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.