Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 May 2020 at 23:23
①私が価格を下げた訳ではありません。他の販売者が価格を下げたので私も追従して価格を合わせました。
今後もあなたから割引価格で注文させてもらえますか?
注文をさせてもらえるならあなたとは良いビジネスパートナーとして関係を築きたいので価格を2750円に調整いたします。
②あなたの希望どおりに価格を2750円に調整しました。
上記の商品を注文したいのですが前回注文した価格、数量96でUS$939.84での注文は可能ですか?
①I did not made the price lower. This is because other sellers made the price lower, so I just followed them to adjust the price.
Could I still make orders to you at a discounted price ?
If i can, I can make the price 2,750 yen becauseI would like to build a good relationship with you as a good business partner.
② I adjudted the price 2,750 yen as you expected.
I would like to make an order to you for the product above. I was just wondering if you could set the price US$939.84 for 96 as I ordered last time.