Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 May 2020 at 12:03

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


①あなたがAmazon.comで出品している〇〇〇の注文を検討しています。
私達はこの商品を$12ぐらいの価格で購入することを希望しています。どのくらいの数量を購入すればいいですか?
私達が希望する数量と価格が合えばあなたからこの商品を注文したいと思います。

③私達はあなたの商品を初めて扱うので徐々に注文数を増やしたいと考えています。
よく売れるのであれば数百単位で注文することも検討しています。
まずは数量10と数量30と数量50で注文した場合の割引価格を教えてもらえますか?

English

1. I am planning to order OOO listed on Amazon.com.
We'd like to purchase the item for about $12. How many quantities do I need to order for it?
If the quantity and price meet our expectation, I will place order for it.

3. I'd like to increase the order quantity little by little since this is our first time dealing with your item.
If it sells well, I could order per unit of 100 pcs.
As a starter, could you advise the discount price in the case of ordering quantities of 10, 30, and 50?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象とさせていただきます。