Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Feb 2012 at 04:55

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

・Aibilities - Combining healthcare and technology to provide a solution and communication platform for patients with movement disabilities by using an eye-tracking Android app. (Sidenote: won Best Rising Startup award at SparxUp last year)

・ Eductory - An online resource that help parents find the right education (school, courses, private learning) for their children with an automated targeting machine.

・ Fokado - Provides an alternative/solution to the whole gift problem we face by giving experience rather than physical goods.

・ Ifetcha - A dating service where it helps users connect and interact with new people around them using its LBS app.

Japanese

・Aibilities:ヘルスケアとテクノロジーを組み合わせることで、運動障害を持つ患者向けにAndroidアプリのアイ・トラッキングを利用しソリューション・コミュニケーションプラットフォームを提供する(注記:昨年、SparxUpでベストライジングスタートアップ賞を獲得)

・Eductory:両親向けのオンラインリソースで、自動ターゲットマシンを使用することで子供たちに見合った的確な教育ソース(学校、コース、個人授業など)を探し出すことができるもの

・Fokado:実際の商品ではなく体験をギフトとして送ることで、ギフト受け渡しの代理案や問題の解決法を提供する

・Ifetcha:位置情報サービスアプリを使用することで、ユーザーと新たな人々をつなげていきユーザー間での対話を可能とする出会い系サイト

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.