Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2020 at 11:42
Japanese
DHLであれば、現在通常通りのスピードでお届けできます。
こちらを選ばれた場合には見積もりを送ります。
3.船便で送りますか?
船便だと到着まで2~3ヶ月かかります。
それならば、確実性の高い1を選ばれた方が良いと思います。
あなたのお考えをお待ちしております。
世界が早く元通りになりますように。
あなたの健康も祈っています。
English
If you don’t mind using DHL, I can send you the product at regular speed. If you choose this option, I’ll send you the invoice.
3. Do you want to ship it by ship?
It takes 2 or 3 months to get your product if you choose this option.
I think it is better to choose option1. Because option 1 is secure.
I’m looking forward to your reply.
I hope the world will be back to normal.
Take care.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
商品を購入してもらったお客さん向けです