Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2020 at 16:21

English

3. When silica gel in display window is in dark green, it means that the product have been full of moisture. Put the product on the base, after heating for two hours, the machine will automatically cut off the heating module and enter standby mode. The indicator will flash white, which means that a working cycle is completed. When silica gel in the display window changed to orange, which means that the silica gel has been completely dry. The product can be reuse for dehumidification.

Japanese

3. 表示ウィンドウのシリカゲルが濃い緑色の場合は、製品の中の水分が一杯になっていることを意味しています。製品を基部に置いて2時間加熱した後、機械は自動的に加熱モジュールを遮断してスタンバイモードに入ります。インジケーターが白く点滅している時は、作業のサイクルが完了したことを意味します。 表示窓のシリカゲルがオレンジ色に変わったときはシリカゲルが完全に乾燥しているということです。この製品は除湿用に再利用することができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.