Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Apr 2020 at 16:26

Japanese

なぜ、カタログ以外発注ができないのでしょうか。オーダーした商品が発注できなければ、すべてキャンセルにして下さい。
店頭が売れていないので、変更ができなければすべてキャンセルして下さい。発注以外の商品は、キャンセルの交渉をメーカーとして下さい。支払いが終わっている商品の入荷状況をこまめに連絡なければ、お客さんに支払いの催促はできません。
全てのお客さんに提案すると弊社は、いつも高い利益で販売していると思われます。次回から発注をとるのが難しくなる。
別のエリアでのお客さんはいませんか

English

Why the orders cannot be done outside the catalog? Please cancel everything in case the product that was ordered cannot be conducted.
It is not selling very well in the store, therefore, please cancel if it cannot be changed. Please negotiate with makers to cancel the products that are not in the order. We can not remind customers for the payment in case the shipping status of products that were already payed is not constantly informed
If we propose to all customers, they will consider that our company is always selling by gaining high profits. And it will be difficult to receive orders next time.
It there any customers in other areas?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.