Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Apr 2020 at 16:11

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

なぜ、カタログ以外発注ができないのでしょうか。オーダーした商品が発注できなければ、すべてキャンセルにして下さい。
店頭が売れていないので、変更ができなければすべてキャンセルして下さい。発注以外の商品は、キャンセルの交渉をメーカーとして下さい。支払いが終わっている商品の入荷状況をこまめに連絡なければ、お客さんに支払いの催促はできません。
全てのお客さんに提案すると弊社は、いつも高い利益で販売していると思われます。次回から発注をとるのが難しくなる。
別のエリアでのお客さんはいませんか

English

Why can't I order items excluding in the catalog?
If I can't make an order for the items that I had ordered, please cancel all.
The items are not sold at the store, so please cancel all if I can't change the order.
Please negotiate with the manufacturer of the cancellation for items that I didn't order.
If you don't inform me the shipment situation for the items that I had paid, I can't remind the customers to pay.
If we offer to all customers, they will think we sell the items by getting high profits.
It would be difficult to get the order from the next time.
Are there any clients in another area?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.