Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2020 at 16:09

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
Japanese

なぜ、カタログ以外発注ができないのでしょうか。オーダーした商品が発注できなければ、すべてキャンセルにして下さい。
店頭が売れていないので、変更ができなければすべてキャンセルして下さい。発注以外の商品は、キャンセルの交渉をメーカーとして下さい。支払いが終わっている商品の入荷状況をこまめに連絡なければ、お客さんに支払いの催促はできません。
全てのお客さんに提案すると弊社は、いつも高い利益で販売していると思われます。次回から発注をとるのが難しくなる。
別のエリアでのお客さんはいませんか

English

Why I can not order except for product in catalog?
Please cancel all if you can not my order product.

If you can not change it, please cancel all because it is not sold in shop.
Please negotiate with manufacture about the product except for order.
I can not push for payment to customers if you don't give prompt information of delivery status,
which payment has been already done.
I guess your company always sell with high profit because your company deal with all customers.
So it will be difficult to get order from next time.

Do you have any customers in another area?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.