Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 27 Mar 2020 at 02:47

sgc-yk
sgc-yk 51 国内船舶会社にて貿易事務(5年)、レディスアパレルOEMメーカーにて生産管...
English

It doesn't look however that pulling the protective film off the print will damage it. I can't see clearly (send more pix if you would like), but it looks like any adhesive is on the very edge of the outside, unprinted border, so it should be good. The print did have a small fold in one of the corners, as shown in the original photos, but I don't think that's what you are talking about.
I would be happy to take a hundred dollars off the price as compensation for the concern this has caused you, so let me know and I can instruct paypal to return the $100 immediately.

Japanese

保護フィルムを剥がしても印刷部分がダメージを受けるようには見えませんが。
良く見えませんが(宜しければもっと写真をご送付ください)、粘着剤はプリントの無い外側の際(キワ)の部分にあるようなので、問題無いかと思います。オリジナルの写真に写っていた通り、プリントの一角が小さく折れていましたが、その件でも無さそうですね。
ご不安を与えてしまったようですので、埋め合わせとして100ドルお値引きさせて頂きます。宜しければPaypalに至急100ドル返金するよう指示しますのでお知らせください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.