Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2020 at 14:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

2広告事業開発 ⇒フリーランサー(38万人)向けに認知を取りたい広告主(保険など)に 対しての営業、企画提案、数値シュミレーション、大手企業にタイアップ 提案(人材大手R社など)。
3チームマネージメント(5名) ⇒1、2をチームで運用。数値管理、営業戦略を設計。1ヶ月100案件、毎 月1500万円以上売り上げ形状。平均利益率、取り扱い案件数、トラブル数 の低さともに全8チーム中1位 【実績】 ・2016年度における全社MVP受賞(法人営業と広告営業売り上げ成績1位のため)

English

2. Development of advertisement→Carry out sales, suggestion of plan and simulation by value to advertiser (insurance and others) that would like to be recognized for freelancer (380,000). Suggest tie-up to major company (R, a major personnel company).

3. Team management (5 staff)→1 and 2 manage the team. Design control of value and sales strategy. Set one hundred requirements and sales of more than 15 million yens every month. Average profit rate, number of handling requirement and number of trouble are the lowest in all eight teams.

(Achievement)
Received MVP award in the company in 2016 (Top in the sales of corporation and advertisement sales).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.