Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Mar 2020 at 13:46

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

2広告事業開発 ⇒フリーランサー(38万人)向けに認知を取りたい広告主(保険など)に 対しての営業、企画提案、数値シュミレーション、大手企業にタイアップ 提案(人材大手R社など)。
3チームマネージメント(5名) ⇒1、2をチームで運用。数値管理、営業戦略を設計。1ヶ月100案件、毎 月1500万円以上売り上げ形状。平均利益率、取り扱い案件数、トラブル数 の低さともに全8チーム中1位 【実績】 ・2016年度における全社MVP受賞(法人営業と広告営業売り上げ成績1位のため)

English

2. Development of advertising business ⇒ Sales, planning proposals, numerical simulations, and tie-up proposals to major companies (such as major human resources company R) for advertisers (insurance, etc.) who want to gain recognition for freelancers (380,000).
3. Team management (5 people) ⇒ Operate 1 and 2 as a team. Design numerical management and sales strategy. 100 projects per month, with sales of 15 million yen or more each month. First place out of 8 teams in terms of average profit rate, number of deals and number of troubles.
[Achievement]-Company-wide MVP award in FY2016 (because of first place in corporate sales and advertising sales)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.