Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Feb 2020 at 22:27

captain-k
captain-k 50 テレビや新聞など、メディア関係での通訳や翻訳が多く、時事的な話題について得...
Japanese

亀石
下から見上げると亀のように見えることから亀石と呼ばれています。
日本では古くから「鶴は千年亀は万年」と言われ、亀や鶴は長命であることから縁起物の象徴とされており、この石も大切に守られています。
住所:福島県田村市都路町岩井沢馬酔木沢298

English

kameishi

It looks like a turtle if you look at it from below.
That's why it's called kameishi, or a turtle stone.
There is an old saying in Japan, a crane lives a thousand years and a turtle lives ten thousand.
Turtles are said to bring good fortune as they live long.
This stone has been protected and treasured too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.