Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Feb 2020 at 11:53

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

頂いたデータの使い方を確認させて下さい。例えばAのVとBのXを比較したい場合、まずC列に○印があるものに絞り、D列も同様○で絞ります
さらにC列で価格が0のもの(0となる理由がよくわかりませんが)を除外します
そうするとC列に差異が現れます。我々はこの値をDと認識しています
他の商品も同様のデータ抽出方法で値を引用しました。
表の見方、データ抽出の考え方は貴殿の認識と相違ないですか?
我々が気になっているのはなぜCが0なのかです。適用ありとされたにも関わらず何故価格0となるのでしょうか

English

Please allow me to confirm how to use the provided data. For instance, if the V for A needs to be compared with X of B, narrow down with O in column C, and D likewise.
Further, eliminate those which value is zero in column C (the reason for zero value is unknown though).
Then a gap will appear in column C. We recognize the value as D.
The value for other products also quoted the same data extraction method.
Is my understanding for how to interpret the table and the data extraction in accordance with yours?
What bothers us is the reason for C showing the value zero. How come the value shows as zero despite the status is being set as applicable?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.