Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Feb 2020 at 11:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

頂いたデータの使い方を確認させて下さい。例えばAのVとBのXを比較したい場合、まずC列に○印があるものに絞り、D列も同様○で絞ります
さらにC列で価格が0のもの(0となる理由がよくわかりませんが)を除外します
そうするとC列に差異が現れます。我々はこの値をDと認識しています
他の商品も同様のデータ抽出方法で値を引用しました。
表の見方、データ抽出の考え方は貴殿の認識と相違ないですか?
我々が気になっているのはなぜCが0なのかです。適用ありとされたにも関わらず何故価格0となるのでしょうか

English

Please let me check how to use the data you had given to me. For example, if I want to compare V of A and X of B, I select the one where 〇 is listed in C line and select 〇 in D line.
In addition, I exclude the one where price is zero in C line (do not why it is zero).
Then there is a difference in C line. We understand that this value is D.
I quoted other items by the similar way we extract data.
Do I understand how to check the chart and extraction of the data in the same way as you understand?
We are concerned about why C is zero. It was recognized to be applicable, but I wonder why the price is zero?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.