Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please balance out the amount to be paid with the refund of Titleist Head. T...
Original Texts
支払いはTitleist Head返金分と相殺願います。
Titleist Head返金額は$4,615ですので、その金額から差し引き願います。発送後、EMS送料が確定したら後日請求させていただきます。
Headが手元に揃い次第、返品させていただきます。住所、連絡先は下記で問題ありませんか?
Titleist Head返金額は$4,615ですので、その金額から差し引き願います。発送後、EMS送料が確定したら後日請求させていただきます。
Headが手元に揃い次第、返品させていただきます。住所、連絡先は下記で問題ありませんか?
Translated by
transcontinents
Please balance out the amount to be paid with the refund of Titleist Head.
The amount of refund for Titleist Head is $4,615, so please deduct from that amount. After I send it by EMS and shipping cost is finalized, I will charge that to you later.
As soon as I have all the Heads, I will return them to you. Could you confirm the address and contact information as below?
The amount of refund for Titleist Head is $4,615, so please deduct from that amount. After I send it by EMS and shipping cost is finalized, I will charge that to you later.
As soon as I have all the Heads, I will return them to you. Could you confirm the address and contact information as below?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...