Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I've just finished shooting! I'm heading to the event that I was invited in t...

This requests contains 64 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( miminoir ) .

Requested by twitter at 27 Nov 2010 at 16:58 1014 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

収録終わりました!少し休憩して夜からはお呼ばれでイベントへ。ボーリング場のレーンを全部取っ払ってステージ組むんだって!ドキドキ。

miminoir
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2010 at 18:40
I've just finished shooting! I'm heading to the event that I was invited in the evening after the rest. I hear they will remove all the bowling lanes, in order to set up a stage. Little excited!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime