Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] About the following laundry label, do you mean that the printing was flawed a...
Original Texts
下記の洗濯ラベルの件について、文字が読めないと は印刷に不備があったということでしょうか?また、シャツ品番をオーダいませんので別のアイテム品番だと思います。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
About the following laundry label, do you mean that the printing was flawed as unreadable letters? And, I didn't order a shirt, so I think it is a different item number.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 78letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.02
- Translation Time
- about 6 hours