Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The Sixteen Decisions help give meaning and purpose to the lives of our Grame...

This requests contains 1846 characters . It has been translated 9 times by the following translators : ( zhizi , ittetsu , kaory ) and was completed in 7 hours 56 minutes .

Requested by yamahagey at 15 Nov 2010 at 11:25 5140 views
Time left: Finished

The Sixteen Decisions help give meaning and purpose to the lives of our Grameen members. They make Grameen a closer part of the borrowers' lives than it would otherwise be. The Sixteen Decisions are as follows: 1.We shall follow and advance the four principles of the Grameen Bank - discipline, unity, courage and hard word - in all walks of our lives. 2. Prosperity we shall bring to our families. 3. We shall not live in a dilapidated house. We shall repair our houses and work towards constructing new houses at the earliest opportunity. 4. We shall grow vegetables all the year round. We shall eat plenty of them and sell the surplus. 5. During the plantation seasons, we shall plant as many seedlings as possible.

「グラミン16の決意」は、 グラミンのメンバーに生きるための意味及び目的を与えています。この決意があるからこそ、グラミン銀行が借り手の生活により密着した存在になっています。その16の決意は次の通りです。
1.私達は、グラミン銀行の4つの原則に従い、またその原則を推し進めます。4つの原則とは、規則、団結、勇気、勤勉です。
2.私達は、家族に繁栄をもたらします。
3.私達は、廃れた家には住まず、家を修繕し、早く新しい家を立てるよう努力します。
4.私達は、1年を通して野菜を育てます。充分に食べ、余剰は販売します。
5.私達は、種まきの時期には、出来るだけ多くの種をまきます。

6. We shall plan to keep our families small. We shall minimize our expenditures. We shall look after our health. 7. We shall educate our children and ensure that we can earn to pay for their education. 8. We shall always keep our children and the environment clean. 9. We shall build and use pit-latrines. 10. We shall drink water from tubewells. If it is not available, we shall boil water or use alum to purify it. 11. We shall not take any dowry in our son's weddings, neither shall we give any dowry in our daughter's wedding. We shall keep the centre free from the curse of dowry. We shall not practice child marriage.

6.私達は、家族をあまり増やさないようにします。支出は最低限に抑えます。
  自らの健康に注意します。
7.私達は、子供を教育し、その教育費を払うために確実に仕事が出来るようにし
  ます。
8.私達は、常に子供及び周囲の環境を清潔に保ちます。
9.私達は、穴を掘ったトイレをつくり、それを使用します。
10.私達は、筒井戸の水を飲みます。もしなければ、水を沸騰させるか
   ミョウバンを使って浄水します。
11.私達は、息子の結婚に持参金を受け取りません。そして、娘の結婚にも
   持参金を渡しません。私達のセンターは、持参金という悪い習慣は行ない
   ません。未成年の結婚はさせません。

12. We shall not commit any injustice, and we will oppose anyone who tries to do so. 13. We shall collectively undertake larger investments for higher incomes. 14. We shall always be ready help each other. If anyone is in difficulty, we shall all help him or her. 15. If we come to know of any breach of discipline in any centre, we shall all go there and help restore discipline. 16. We shall introduce physical exercises in all our centres. We shall take part in all social activities collectively.

12.私達は、いかなる不正行為も行ないません。また、不正行為を試みる
   いかなる人にも抗議します。
13.私達は、より高い収入を得るために一団となって、より大きな投資を実施
   します。
14.私達は、常にお互いを助けるよう心がけます。誰かが困難な状況に
   ある時は、皆でその人を助けます。
15.私達は、いかなるセンターにおいて、規律に反することがあると分かった
   場合には、皆でそこに行き、規律を正す手助けをします。
16.私達は、すべてのセンターにおいて体操することを奨励します。私達は、
   すべての社会活動に団結して参加します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime