Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you have any preference for hotel? Mabul or Kapalai? If not, I will go ahe...

This requests contains 131 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , shinpremio07 ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by deadbard at 13 Nov 2010 at 14:38 5041 views
Time left: Finished

Do you have any preference for hotel? Mabul or Kapalai? If not, I will go ahead and pay for Mabul...

Here's the new flight schedule.

ホテルに何か好みはありますか。
マブルまたはカパライにしましょうか?
なければ、私がマブルの代金を支払ってきましょう。

どうぞ、新しいフライト・スケジュールです。

Client

Additional info

polite japanese please...

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime