Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want you to plan the event which can be exposed during the collection. Beca...

Original Texts
コレクションの期間中に露出できるイベントを企画して欲しい。なぜなら、短期間に私たちも含めた世界中からバイヤーやプレスが話題を求めて訪れている。また、今回のような展示会時期にカタログを用意されていると各バイヤーにイメージを出しやすいので効果的。カタログに組まれているモデルがキャンセルになる事態は避けた方が良い。展示会用のツールとして重要なラインシートをなるべく早く準備して下さい。(遅くとも1回目のサンプルデリバリーには必ず同梱して下さい)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
We would like you to stage an event to expose them during the correction. Because, the buyers and press, including us, visit to seek a hottest topic from all over the world in a short period of time. And if you prepare a catalog in this exhibition season, it is effective that the image comes to each buyers' mind. It is better to avoid to cancel the model in the catalog. For the important exhibition tool, please prepare a line sheet as soon as possible. (Please surely enclose it in the first sample delivery at the latest)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
about 10 hours