Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the brand, I received a its line sheet but haven't ordered anything...

This requests contains 143 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , zhizi ) and was completed in 2 hours 52 minutes .

Requested by nishiyama75 at 09 Nov 2010 at 07:08 1296 views
Time left: Finished

表題のブランドなのですが、ラインシートをもらったのですが、オーダーしておりませんでした。少量ですがオーダーをしたいのですが、これからオーダーしますと、納期がどの位になりますか。また、サンプル返品が難しいのであれば、返却しないように上司と交渉しますので50%以上のディスカウントを下さい。

Regarding the brand, I received a its line sheet but haven't ordered anything yet. It's just a small number but can I place an order now? If I do so, when can I receive the items I order. Also, if it's impossible for you to accept the return of the samples, I'll talk with my boss to convince him not to return them. In that case, I'd like you to give us 50% discount.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime