Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A different document is attached in Japan. We assessed that the product of th...

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , janekitt ) and was completed in 10 hours 1 minute .

Requested by zimoh at 06 Nov 2010 at 00:08 1764 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

日本では別の文書を添付しています。今回の製品は日本の基準から不適合では無いと判断しました。
そのまま合格として使用致します。

janekitt
Rating 51
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2010 at 01:13
A different document is attached in Japan. We assessed that the product of this time is not unsatisfied Japanese standard.
We will use it as an eligible product.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2010 at 10:09
I attached another documents in Japan. I judged this product was not nonconformity in Japanese standard.
I will use this as the passed products.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2010 at 05:24
We attache anothet document in Japan.
We detemine that this product meets Japanese standard.

So we will use it as an acceptable one.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime