Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you get the items of following brands? Maker A Maker B Maker C 1. Ite...

Original Texts
あなたは以下のブランドを仕入れることができますか?
メーカーA
メーカーB
メーカーC
1.すぐに仕入れることが出来るもの、
2.メーカーに問合せてくれるもの、
3.仕入れることが出来ないもの
上記3つに分けてご返信下さい。

どのブランドも日本で非常に人気があります。
仕入れ可能であれば、どれも継続的かつ、まとまった取引量になります。

良いお返事をお待ちしております。
Translated by transcontinents
Can you get the items of following brands?
Maker A
Maker B
Maker C
1. Items you can get immediately
2. Items you will inquire at the maker
3. Items you cannot get
Please reply in the above three categories.

All the brands are very popular in Japan.
If you can get items from them, all will come with continuous and bulk purchase.

Looking forward to your favorable reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
34 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...