[Translation from Japanese to English ] Thank you for allowing us to negotiate the price. It really helped me. As ...

This requests contains 123 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nagomi at 25 Jan 2013 at 16:05 7713 views
Time left: Finished

価格の交渉をしていただき、ありがとうございました。
たいへん助かります。
今年は早めにしかけたいので、まずパウダー500kgをFOBで購入したいと考えています。
日本のデリバリーの方とスケジュールとコストの話をしてから進めますので、少しお待ちください。

Thank you for negotiating the price.
It was very helpful.
I would like to start ahead this year so, I am planning to purchase 500kg of the powder based on FOB.
Could you wait for a while so that I can discuss with the delivery section regarding the schedule and the cost.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime