Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The validity of a set of computed beam weights WJ may be checked using a real...

Original Texts
The validity of a set of computed beam weights WJ may be checked using a real beam and measuring the resulting dose distribution along the central ray. Figure 27 shows a set of Bragg ionization curves with the appropriate beam weights applied and their sum. Figure 29 shows the calculated and measured fractional survivals as a function of depth for 3% survival after one irradiation in the region of the spread-out Bragg ionization curve. A different biological
endpoint, such as a different survival fraction or a fractionation scheme, gives a different set of beam weights, and therefore, a different slope in the SOBP dose.
Translated by sayo_jp
計算上の光線重の適切性は、本物の光線を使って中心光線に沿った放射線量の拡散の結果を測定することで試験が可能である。図27はブラッグイオン化曲線と適用された光線重、そしてその合計を示している。図29はブラッグイオン化曲線の拡散領域への照射後の3%の生存の断片を計算した結果と実際に測定した結果を示している。異なる生存の断片、またそのスキームのような異なる生物学的エンドポイントは異なる光線重を与える。したがってSOBP照射量の曲線も異なったものとなる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
626letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.085
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
sayo_jp sayo_jp