Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Aside for being an educational event, it is a great family event to see and h...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , fracoco , sebastian ) and was completed in 6 hours 21 minutes .

Requested by yuu_iris at 01 Nov 2010 at 00:37 1798 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Aside for being an educational event, it is a great family event to see and hear.

sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 01:32
それは教育的イベントであるというほかに、見ても聞いてもステキな家族イベントでもある。
fracoco
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 00:57
教育的な行事であることを別にしても、家族的な行事として、見たり聞いたりと楽しめる。
junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Nov 2010 at 06:58
それは教育的なイベントしてだけでなく、家族のイベントとして見聞きするにも素晴らしいものです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime