Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. The objective of the card program is to simplify the payment between compa...

Original Texts
1カードプログラムの目的は企業間の支払いを簡略化するためです
2このプログラムでは企業間の支払をメネートランスファーサービスで決済できるようにします
3法人または個人のビジネス経営者が対象です
4クレジットーカードまたはデビットカードまたは現金でチャージします
5カードホルダーの情報はオンラインで取得します
6取得したカードホルダーの情報は商業登記簿とproof ID Utiliti Billを送ってもらい確認します。
Translated by autumn
1. The purpose of our card program is to simplify payment between companies.
2. This program allows a company to make a payment to another company with the money transfer service.
3. Target audiences are the president of a corporation and the owner of a small business.
4. You can charge the card using a credit card or debit card.
5. We obtains information on cardholders online.
6. We verifies cardholders' information against their commercial registries and proof ID utility bills sent by them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
autumn autumn
Starter