Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your interest in my products. However, most of my products are ...

Original Texts
Thank you for your interest in my products. However, most of my products are closeouts. As such i can not insure that products will be available. My inventory accounts are usually correct. I would be happy to offer bulk discounts as i have stock so if you see something you like let me know and I will see if I can work you a deal.
Translated by transcontinents
私の商品にご興味をお持ちいただきありがとうございます。しかし、ほとんどの商品は売りきり品です。ですので商品の確保については保証いたしかねます。いつも在庫管理はしっかりしております。在庫があるものについては、大量割引いたしますので、お気に召した商品があれば教えていただけましたらご提案できるか検討します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
331letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.455
Translation Time
12 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...