Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Request for a Change of Delivery Address I ordered merchandise some time ago...

This requests contains 183 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( violet ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by cplanning at 24 Jan 2013 at 12:49 23143 views
Time left: Finished

配送先住所変更のお願い
先程商品を注文しました。先日引越しをして住所が変わったのですが、
アカウント情報を修正し忘れて注文してしまったので、古い住所のまま
注文されてしまいました。使用したカードの登録住所は新しい住所に変更
してありますので、本人確認はできるはずです。
配送先を下記の住所へ変更してください。後ほどアカウント情報の修正をしておきます。
よろしくお願いいたします。

Request for a Change of Delivery Address
I ordered merchandise some time ago. I moved the other day so my address changed, but I forgot to correct it in my account information, so I made the order with the old address. As the card I used has also been changed to the new address, identification should be possible.
Please change the delivery address to the following address. I will correct the account information later.
Thank you in advance.

Client

Additional info

アメリカのネットショップへのメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime