Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 実現性の高いオファーをいただけましたら検討いたします。 あなたのオファー価格は製造元から直接買い付けたとしてもディーラー価格を下回っています。 ...
Original Texts
please send a reasonable offer and i will consider it.
the prices you are offering are less than the dealership price if you bought it direct from the manufacturer.
likewise for the iphone and nexus.
the prices you are offering are less than the dealership price if you bought it direct from the manufacturer.
likewise for the iphone and nexus.
Translated by
sosa31
合理的なご提案をいただければ検討します。
ご提案いただいた価格は、生産者から直接買い付けた場合のディーラー価格よりも低いものです。
iphoneとnexusも同様です。
ご提案いただいた価格は、生産者から直接買い付けた場合のディーラー価格よりも低いものです。
iphoneとnexusも同様です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.91
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
sosa31
Starter