Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ]

This requests contains 6 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mini373 , natyrsa , blackcherry ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Oct 2010 at 21:45 1185 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

natyrsa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2010 at 22:51
どのような技術がGoogleAnalyticsにおいて訪問者を追跡するのに使われていますか?
A:Javaと4つのテンポラリークッキー
B:Javaスクリプトとサードパーティのクッキー
C:Javaスクリプトとファーストパーティのクッキー
D:HTMLのみ
mini373
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2010 at 22:50
Google Analytics は利用者を監視するためにどのような技術を利用していますか。
A)Javaと4つのテンポラリークッキー
B)JavaScriptとサードパーティ・クッキー
C)JavaScriptとファーストパーティ・クッキー
D)HTMLのみ
blackcherry
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2010 at 22:03
Google Analyticsは、どの技術を使い、サイト訪問者をトラッキングするのか?
A)Javaと4つのテンポラリーcookie
B)Java Scriptとサードパーティのcookie
C)Java Scriptとファーストパーティーのcookie
D)HTMLのみ

Client

[deleted user]

Additional info

Please translate the text in this picture.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime