Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If I send a laptop PC to your company, it will costs 78,000 yen. Do you have ...

Original Texts
御社にノートPCを発送すると送料が78,000円もかかるそうです。何か良い方法はないでしょうか?せっかくライセンスを購入したのに、まだ一度も拡張機能を使うことができません。英語版WindowsPCを購入して、その上送料まで負担するのは厳しいです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
If I send a laptop PC to your company, it will costs 78,000 yen. Do you have any other good way? I bought the license but I can't use the extended function yet. It is hard for me to buy English version Windows PC and also cover the shipping cost.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
24 minutes