Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] **彼女を"girlfriend"に翻訳しました。 (Something really sad) Today, something reall...

Original Texts
(とても悲しいこと)

今日はとても悲しいことがあった。
彼女は自分で自分のことブスだといった。

こんなに悲しいことはない。
私は彼女のことを賢いとおもっていたが、間違っていたようだ。
すべてを否定された気がするのはなぜだろう。
失望した。
こんな1日は早く眠るに限る。


[deleted user]
Translated by [deleted user]
**彼女を"girlfriend"に翻訳しました。

(Something really sad)

Today, something really sad happened.
My girlfriend called herself ugly.

There's nothing sadder than that.
I thought that she was smart, but it seems I was wrong.
Why do I feel like everything has been negated?
I'm disappointed.
All I can do on a day like this is hurry up and get to sleep.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
4 minutes