Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Komeji Satori is a boss character that appears in Subterranean Animism. She i...
Original Texts
Komeiji SatoriはSubterranean Animismに出てくるボスキャラクターです。
彼女はSatoriという妖怪であり地底に存在する地霊殿に住んでいます。
Koishiの姉であり、妹に比べておとなしい性格をしています。
彼女は第三の眼を持ち、その眼を通じて他の生き物の心を読むことができます。
しかしその能力ゆえに地上では忌み嫌われてしまい、地底で住むことを決めました。
逆にそのようなことを気にしない動物には好かれていて、地霊殿で沢山の動物を飼っています。
原作ではReimu、Marisaのトラウマを読み取ったスペルカードを使用してきます。
そのスペルカードはペアキャラクターに依存して変化します。
テーマソングは独特な雰囲気が特徴で一聴の価値があります。
そして原作で最も注目して欲しい部分はふらふら動いている彼女の姿です。
その姿がとても可愛らしいのでぜひご覧になって下さい。
よく一緒にいるキャラクターとしてKomeiji Koishi、Kaenbyou Rin、Reiuzi Utsuhoなどが挙げられます。
彼女はSatoriという妖怪であり地底に存在する地霊殿に住んでいます。
Koishiの姉であり、妹に比べておとなしい性格をしています。
彼女は第三の眼を持ち、その眼を通じて他の生き物の心を読むことができます。
しかしその能力ゆえに地上では忌み嫌われてしまい、地底で住むことを決めました。
逆にそのようなことを気にしない動物には好かれていて、地霊殿で沢山の動物を飼っています。
原作ではReimu、Marisaのトラウマを読み取ったスペルカードを使用してきます。
そのスペルカードはペアキャラクターに依存して変化します。
テーマソングは独特な雰囲気が特徴で一聴の価値があります。
そして原作で最も注目して欲しい部分はふらふら動いている彼女の姿です。
その姿がとても可愛らしいのでぜひご覧になって下さい。
よく一緒にいるキャラクターとしてKomeiji Koishi、Kaenbyou Rin、Reiuzi Utsuhoなどが挙げられます。
Translated by
sosa31
Komeji Satori is a boss character that appears in Subterranean Animism. She is a specter called Satori and lives in the Chireiden Castle in underground. She is an older sister of Koishi and has more mellow personality compared to her sister.
She has a third eye and can read other creatures’ mind through the eye. However, because of the ability she was hated in the world and decided to live underground. On contrary, animals that don’t care about her ability like her. She has a lot of animals at the Chireiden Castle.
She has a third eye and can read other creatures’ mind through the eye. However, because of the ability she was hated in the world and decided to live underground. On contrary, animals that don’t care about her ability like her. She has a lot of animals at the Chireiden Castle.
In the original work, she uses a spell card that reads the trauma of Reimu and Marisa.
The spell cards change depending on the pair character.
Her theme song as authentic atmospheres and worth listening.
The part that I want people’s attention the most in the original work is the way she totters as she moves. It’s very cute and worth a look.
She is often with characters like Komeiji Koishi, Kaenbyou Rin, Reiuzi Utsuho, etc.
The spell cards change depending on the pair character.
Her theme song as authentic atmospheres and worth listening.
The part that I want people’s attention the most in the original work is the way she totters as she moves. It’s very cute and worth a look.
She is often with characters like Komeiji Koishi, Kaenbyou Rin, Reiuzi Utsuho, etc.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 459letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $41.31
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
sosa31
Starter