Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yamada Hana is a 17-year-old girl who happened to time slip into wonderland w...

Original Texts
Yamada Hanaは、図書館で勉強していたら、不思議な世界にタイムスリップしてしまった17歳の少女です。

至って普通の女の子ですが、素直で人の話を聞き入れる柔軟性があります。
ですが大事な場面では、自分の信じた事を曲げない強さを持っており、
男性キャラクターは彼女が現れたことにより、徐々に変化してゆきます。

彼女は外見が愛らしいので、同人誌でも一番書かれています!
特に学生服の上から上着を羽織っていることが多く、現代の女の子である事を象徴しています。
(フィギュアが出ればいいのに…)
彼女と恋人になる事が出来るキャラは全部で12人(エピソード含む)おり、その中でも人気なのは、
Moutoku、Koumei、Chubouの3人です。彼らについては別のページで詳しく説明しますが、
中には一国の王様もいます。彼女はとても可愛いので、とても男性に持てます。

私の中では、今後アニメ化してほしい作品に、是非この作品を挙げます!
Hakuoukiの Chizuru Yukimuraの様に、運命に負けず立ち向かってゆくキャラクターなので、
とても好感が持てます!

Translated by zoey
Yamada Hana is a 17-year-old girl who time slipped into a wonder land while she was studying at the library.

She is an ordinary girl, but she is a good listener who believes what others said.
However, she is also strong not giving in her belief at critical moment.
Male characters changes little by little as she appears.

She is lovely, and most written at doujinshi as well.
Especially, she is often in her school uniform with jacket on, showing that she is a modern girl.
(I wish there is a figure for that..)
In total, 12 characters (including episodes) will be her boy friends. Among those, Moutoku, Koumei, Chbou are popular.
I will tell about them in more detail in different page, but there is also a prince. She is very cute and popular by guys.

I definitely choose this one as the one which would like to become animation.
I like Chizuru Yukimura from Hakuouki, because he is a character that fight against his destiny.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
470letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$42.3
Translation Time
15 minutes
Freelancer
zoey zoey
Starter