Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I p...

Original Texts
ペイパルのインボイスのメッセージ欄には10 x ○○○○となっていますが料金は30個分払っていますのできっちり30個送ってくれますよね?
30個の発送よろしくお願いします
Translated by gloria
In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I paid for 30 units, I suppose you will ship 30 units tome.
Please ship 30 units.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
84letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.56
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact