Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I p...
Original Texts
ペイパルのインボイスのメッセージ欄には10 x ○○○○となっていますが料金は30個分払っていますのできっちり30個送ってくれますよね?
30個の発送よろしくお願いします
30個の発送よろしくお願いします
Translated by
gloria
In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I paid for 30 units, I suppose you will ship 30 units tome.
Please ship 30 units.
Please ship 30 units.