Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] He will go to Tokyo next February then I will confirm the schedule and inform...
Original Texts
彼が次に東京に行くのは2月なのでスケジュー ルを確認しましてご連絡させて頂きます。今回 は、サンプルオーダーは37サイズにします。生 産国が代わったので追加オーダーを現在確認中 です。追加オーダー締め切りは、いつまで大丈夫です か
He will go to Tokyo on February next time so I will check the schedule and let you know. This time, I will order the samples with size 37. I am now checking the additional order because the country of production has changed. When is the due date for the additional order?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- about 2 hours