Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hi, the package you ship to us is the cheapest ground shipping, and the packa...

This requests contains 271 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 3_yumie7 , kawagoe_9 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Jan 2013 at 10:56 1211 views
Time left: Finished

hi, the package you ship to us is the cheapest ground shipping, and the package we ship to you is 2 days air which only cost us for 19.95 and you ship us for ground shipping is normally cost around 10, the 40 is too much for the shipping which is not what we can pay for.

こんにちは、貴社から当社へ発送される荷物は最も安い陸送で、当社から貴社へ発送する荷物は航空便で2日しかからず料金が19.95です。そして貴社からの陸送は通常は10程度です。40というのは送料としては高すぎてお支払いできません。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime