Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. My app is produced with ◯◯. I do not know mu...
Original Texts
ご連絡ありがとうございましす。
私のアプリは、◯◯で制作してます。
Xcodeに関しては、あまりわかりません。
また、本業が大変忙しいため◯◯の要求に答える保証が出来ないため、契約する事が出来ません。
とても面白そうな話ですが、今回のお話は、お断りさせていただきます。
よろしくお願いします。
私のアプリは、◯◯で制作してます。
Xcodeに関しては、あまりわかりません。
また、本業が大変忙しいため◯◯の要求に答える保証が出来ないため、契約する事が出来ません。
とても面白そうな話ですが、今回のお話は、お断りさせていただきます。
よろしくお願いします。
Thank you for contacting me.
My app is produced with ◯◯.
I do not know much regarding Xcode.
As well, I cannot make the contract because I cannot guarantee that I will be able to respond to your request as I am very busy with my main occupation.
Though it is a very interesting topic, please let me reject it this time.
Thank you very much.
My app is produced with ◯◯.
I do not know much regarding Xcode.
As well, I cannot make the contract because I cannot guarantee that I will be able to respond to your request as I am very busy with my main occupation.
Though it is a very interesting topic, please let me reject it this time.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 14 minutes