Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The payment for one was finished earlier, so pl...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kouta at 18 Jan 2013 at 10:18 2134 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
先ほど、1個支払いが完了致しましたので、残りの請求書を送ってください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
宜しくお願い致します。
ありがとう。
kouta

Thank you for contacting me.
The payment for one was finished earlier, so please send the remaining invoices.
I apologize for the inconvenience.
Thank you in advance.
kouta

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime