Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. The payment for one was finished earlier, so pl...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
先ほど、1個支払いが完了致しましたので、残りの請求書を送ってください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
宜しくお願い致します。
ありがとう。
kouta
先ほど、1個支払いが完了致しましたので、残りの請求書を送ってください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
宜しくお願い致します。
ありがとう。
kouta
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thank you for contacting me.
The payment for one was finished earlier, so please send the remaining invoices.
I apologize for the inconvenience.
Thank you in advance.
kouta
The payment for one was finished earlier, so please send the remaining invoices.
I apologize for the inconvenience.
Thank you in advance.
kouta
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 90letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 5 minutes