Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and comp...

Original Texts
Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill orders and list only items that you are able to ship by or before the Expected Ship Date.

For information on how you may be able to expedite this review, search on “Velocity Limits and Account Reviews” in seller Help.
gloria Translated by gloria
アカウントレビューはタイムリーな注文品の発送と当社の販売方針への適合を保証することを目的としています。注文品のフルフィルメントを続け、予定発送日までに発送できるものだけを出品してください。

このレビューを早く行うにはどうしたら良いかについての情報は、セラーヘルプページの「スピードの制限とアカウントレビュー」をご覧ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
354letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.965
Translation Time
21 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
Contact