Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I’m a Japanese buyer. This product is very popular in Japan. So I wa...

Original Texts
お世話になります。私は日本のバイヤーです。
この商品は日本で大変人気があります。ですのでこの商品をいくつかまとめて購入したいのですが、いくつ購入すれば割引していただけますか?~個購入すれば10%引き、~個購入すれば15%引き、のように教えていただけますか?もしくは値引きが難しい場合はいくつから送料を無料にする、とかでも構いません。あなたの扱う商品を日本で私が扱っていきたいと考えています。よいビジネスパートナーになりたいです。よろしく。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello,
I'm a Japanese buyer.
This item is very popular in Japan. I'd like to place a volume purchase. How many do I have to purchase to receive a volume discount? Could you please give me a table listing 10% off when purchasing X units, 15% off when purchasing Y units, and so on? If you're not offering volume discount, will you be able to provide free shipping? If so, what is the minimum amount I need to order to receive free shipping? I'd like to introduce your items to the Japanese market. Looking forward to working with you as a good business partner.
Thanks in advance,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
11 minutes