Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understood. I would like you to make the products available as soon as po...

This requests contains 109 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , sosa31 , gorogoro13 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Jan 2013 at 00:50 2789 views
Time left: Finished

了解しました。
できるだけ早く在庫を用意して欲しいです。
入荷次第、すぐに知らせて下さい。

他の商品の案内をありがとうございます。
あいにく、hoover mops は注文できません。
他に取り扱いのあるブランドを教えて下さい。

I understood.
I would like you to make the products available as soon as possible.
Please let me know once they are available.

Thanks for letting me know about the other products.
Unfortunately, I cannot order hoover mops.
Please let me know other brands that you handle.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime