Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When I chose high school and college that I would attend, I was exited and lo...

Original Texts
私は高校を選ぶときや大学を選ぶとき、そこには自分のことを知る人はいない私にとってまったく新しいフィールドがあるという事を楽しみにして、ワクワクしていた。それと同時にその時自分がいるフィールドにほとんど価値も未来も感じられなくなる。私は高校では人間関係の中で自分のキャラクターを見失ってしまった。それは自分のモチベーションの悪化が問題でそのコミュニティーの中でみんなと楽しく生活するための気力がなくなってしまった。そして私はそこで楽しく生活するチャンスを自分のキャラのせいで失った。
Translated by sosa31
When I chose high school and college that I would attend, I was exited and looking forward to the completely new field where people did not know me. At the same time, I started feeling that the field I was in that time was almost worthless and had no future. I lost the sense of who I was during my high school years in the midst of interaction with others. It was because my motivation was lowered and I could no longer have energy to enjoy my life in the community. I lost the opportunity to enjoy my life there because of my own character.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
10 minutes
Freelancer
sosa31 sosa31
Starter