Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is there any problem happened? I hope I can do business with you for years t...

Original Texts
何か問題が発生したのでしょうか?
こちらもあなたと末長く取引をしたいと思っております。あなたやTrue Temperの事は決して口外しません。「日本仕様」の商品と混同を避けるため、販売ページに「US仕様」と表記させていただいても構いませんでしょうか?

あなたやあなたの周りの方の不利益になるような事をするつもりはありませんのでご安心ください。

ご連絡をお待ちしております。
Translated by sweetnaoken
Is there any problem happened?
I hope I can do business with you for years to come, so I promise you that I keep my mouth shut about True Temper. In order to avoid confusion with " Japanese specifications", may I describe as " US specifications" if you don't mind it ?

You may set your mind at ease. I will not do anything against your interests.

Look forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
23 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter